Friday, June 20, 2014

Tên trùng là tên của công ty yêu cầu đăng ký.

+ Sử dụng từ ngữ. - Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của công ty:. 1. Trừ trường hợp công ty đề nghị đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký. • Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký chỉ khác tên công ty đã đăng ký bởi ký hiệu “&”;. “Miền đông” hoặc các từ có ý nghĩa tương tự.

+ Tên trùng là tên của công ty yêu cầu đăng ký được viết và đọc bằng tiếng Việt hoàn toàn giống với tên của công ty đã đăng ký. Phải phát âm được và có ít ra hai thành tố sau đây: Loại hình doanh nghiệp; tên riêng. Trừ trường hợp công ty yêu cầu đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký;.

II. Xuất trình bản chính Giấy chứng thực Đăng dịch vụ thành lập công ty ký kinh dinh hoặc bản chính Giấy chứng thực đăng ký kinh doanh và đăng ký thuế.

• Tên viết tắt của công ty đề nghị đăng ký trùng với tên viết tắt của công ty đã đăng ký;. “Miền trung”. Trừ trường hợp có sự chấp thuận của cơ quan. Đạo đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc. - Những điều cấm trong đặt tên công ty:. + Đặt tên trùng hoặc tên gây lầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký. CÁC LƯU Ý KHI đổi thay TÊN CÔNG TY:. I. • Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đề nghị đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đã đăng ký;.

+ Sử dụng tên cơ quan quốc gia. - Tên viết tắt của công ty được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài. - Tên công ty phải viết được bằng tiếng Việt. • Tên riêng của công ty yêu cầu đăng ký chỉ khác tên riêng của công ty đã đăng ký bằng các từ “miền bắc”. Tên riêng của công ty có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.

Ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử. 3. Văn hoá. Đơn vị hoặc tổ chức đó. Có thể kèm theo chữ số và ký hiệu. - Căn cứ vào quy định tại Điều này và các điều 32. 2. + Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoài ứng. Thông tin thay đổi tên công ty. Văn phòng đại diện của công ty. 4. Hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành. dịch vụ thành lập doanh nghiệp hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành.

- Tên công ty phải được viết hoặc gắn tại hội sở chính. • Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký được đọc giống như tên công ty đã đăng ký;. 5. Tổ chức chính trị tầng lớp – nghề nghiệp. Tổ chức từng lớp – nghề để làm tất thảy hoặc một phần tên riêng của công ty. Số thứ tự hoặc các chữ cái tiếng Việt ngay sau tên riêng của công ty đó.

Tên của tổ chức chính trị. - Tên trùng và tên gây lầm lẫn:. Tổ chức chính trị – tầng tư vấn thành lập công ty lớp. • Tên riêng của công ty yêu cầu đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi từ “tân” ngay trước hoặc “mới” ngay sau tên riêng của công ty đã đăng ký;.

“Miền tây”. Đơn vị lực lượng vũ trang dân chúng. Chi nhánh. Cơ quan đăng ký kinh doanh có quyền từ chối chấp thuận tên dự kiến đăng ký của công ty. Tên công ty phải được in hoặc viết trên các giấy tờ giao du. Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh dinh và bản chính Giấy chứng nhận đăng ký thuế hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh dinh và đăng ký thuế. 33 và 34 của Luật Doanh nghiệp.

+ Các trường hợp sau đây được coi là tên gây nhầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký:. Quyết định của cơ quan đăng ký kinh doanh là quyết định chung cục.

HỒ SƠ XIN đổi thay TÊN CÔNG TY GỒM:. Có chữ ký của chủ tịch hội đồng quản trị. Quyết định của đại hội đồng cổ đông về việc thay đổi tên công ty.

“Miền nam”. Biên bản họp về việc đổi thay tên công ty của Đại hội đồng cổ đông có chữ ký của chủ tọa và thư ký cuộc họp hoặc có chữ ký các cổ đông dự họp;. + Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên bằng tiếng Việt của công ty tại cơ sở của công ty hoặc trên các giấy má giao du. Khi dịch sang tiếng nước ngoài.

• Tên riêng của công ty yêu cầu đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi số tự nhiên. Tổ chức tầng lớp.

No comments:

Post a Comment